Ni iru en drinkejon / Poďme do krčmy
upraviť
Saluton! |
Ahoj!
|
Saluton! |
Ahoj!
|
Kiel vi fartas? |
Ako sa máš?
|
Dankon, bone, kaj vi? |
Ďakujem, dobre, a ty?
|
Nu jes, sufiĉe bone. Fakte mi tre ĝojas renkonti vin! |
No áno, dosť dobre. Vlastne sa veľmi teším, že ťa stretávam!
|
Jes ja, ankaŭ mi! Fakte mi iom longe ne vidis vin... |
No jasne, aj ja! Vlastne som ťa už dosť dlho nevidel...
|
Ĉu ni do iru ien por sidiĝi kaj babili iom? |
Pôjdeme si teda niekde sadnúť a pokecať?
|
Jes ja, ĉu en kafejon? |
Jasne. Do kaviarne?
|
Kafon mi sufiĉe trinkas en la laborejo. Bieron mi emas nun! Ĉu? |
Kávy dosť pijem v robote. Teraz by sa mi chcelo piva! (Čo ty na to?)
|
Nu bone, sed kien? Ĉu vi konas iun bonan drinkejon ĉi-proksime? |
No dobre, ale kam? Poznáš tu niekde blízko dobrú krčmu?
|
Konegas ja! Nur kuniru! |
Poznám (dokonale)! Len poď so mnou!
|
Kuniras mi! Eeej, kaj ni drinkos... |
Idem s tebou! Eeej, a budeme chľastať...
|
Ĝis la nokto-nokto-fin! |
Až do rána bieleho!
|
Prelego en la klubo / Prednáška v klube
upraviť
(Poznámka: prvá replika nie je v esperante, pretože prijímajúci ešte nevie, že volajúci je esperantista.)
Heloŭ! |
Hallo!
|
Saluton, parolas Marteno, ĉu estas sinjoro Andreo? |
Dobrý deň, tu je Martin, je tam pán Andrej?
|
Saluton, Andreo parolas ĉi tie. |
Dobrý deň, tu je Andrej.
|
Andreo, vi estas la programsekretario de nia Esperanta klubo, ĉu ne? |
Andrej, vy ste programovým sekretárom nášho esperantského klubu, či nie?
|
Jes, tio ĝustas. |
Áno, to je správne.
|
Do, mi fakte havas unu proponon por vi. Programkontribuon. |
Mám teda pre vás jeden návrh. Príspevok do programu.
|
Bonvolu proponi. |
Navrhnite, prosím.
|