Smazaný obsah Přidaný obsah
AtonX (diskusia | príspevky)
AtonX (diskusia | príspevky)
Riadok 95:
| {{IPA|w/ū}}
| {{IPA|y/ī}}
|- align="center"
!| ISO 233 (1984)
| ʾ
| b
| t
| ṯ
| ǧ
| ḥ
| ẖ
| d
| ḏ
| r
| z
| s
| š
| ṣ
| ḍ
| ṭ
| ẓ
| ʿ
| ġ
| f
| q
| k
| l
| m
| n
| h
| w
| y
|}
 
Řádek 100 ⟶ 130:
* harakat: a, i, u
** tanwin: -an, -in, -un
** dlhe: ā, ī, ū
* šadda: xx, ax-x-
* ta marbuta: -h/-t (stat. construct.)
* alif maqsura: ā
* alif madda: ʾā
* hamza: ʾ
* nisba: -iyy-
* dvojhlasky: aw, ay, uww
* Hyphen is used to separate grammatically differing elements within single units of Arabic script, notably the noun from the article (al-) and/or from the particles wa-, fa-, ta-, bi-, li-, ka-, la-, sa- and a-.
 
; ISO 233
* harakat: a, i, u
** tanwin: áʾ (+final alif), á / í / ú
** dlhe: aʾ/aỳ (fatha + maqsura), iy, uw
* ta marbuta: ẗ
* alif maqsura: ỳ
* hamza above (w. bearer)/below: ˈ/ˌ
* alif madda: ʾâ
* nisba: iȳ
* dvojhlasky: aw°, ay°, uw̄
* article: ʾˈal (always joined)
* shadda: macron above
 
Source:
* http://transliteration.eki.ee/pdf/Arabic_2.1.pdf